今日はメルマガのサンプル号の内容をご紹介します。
■ Nowadays(この頃)
Nowadays, people take gender equality for granted.
[ナうぁでいず ピーぷる ていく ジェんだー いくウォりてぃー ふぉぁ ぐランてぃど]
(カタカナのところがアクセントのあるところ)
意味:今日では、人々は男女平等を当たり前のことと思っている。
nowadays: 今日では、この頃 (these days/today)
gender: 性別
equality: 平等
grant: 認める
take 〜 for granted: 〜を当然と思う
今日は、「nowadays」についてお話しましょう。
普段何気なく使う単語なのですが、最後についている「s」は何のため?と聞かれて答えられる人はなかなかいません。
複数形の「s」では?と思う人もいるでしょう。そうなると、真ん中にある「a」は何なんだろう??
実は、「nowadays」に複数の「s」も単数の「a」も全く関係ないのです。
この「s」は副詞(名詞以外を修飾する語)の語尾につく「s」なんです。例えば、「always」(いつも)なんかにもついていますね。
では、「a」は何かというと、これはもともと「on」だったのです。つまり、「now on days」の「on」がボヤけて「a」になったものです。英語の音って結構いい加減なんです。いい加減でいいんです。
ではまた。
草々
Penta
コメント